DIE WIND IN DIE WILGERS - Kenneth Grahame
'n Afrikaanse vertaling deur Andre P Brink van 1974.
Ons het laasweek hierdie boek klaar voorgelees. Simeon was gaande daaroor, en wou net he ek moes tydig en ontydig die boek lees.
Ek sou graag op 'n manier 'n lapbook daaroor maak maar het nog nie voorbeelde daarvan op internet gesien nie. Die boek het 'n kaart voorin en lyntekeninge. Ek het besluit om 'n paar fotostate te maak en dan dit te gebruik. Ek kan die boek werklik aanbeveel vir kinders vanaf 5 jaar. Die taalgebruik is baie mooi en dis 'n lus om te lees.
Daar is twee of drie tonele wat ek uit gelaat het of bietjie gesensor het. Ek sal dit dalk oor twee of drie jaar weer lees en dan daaroor praat.
1. Mol se besoek aan die Wilde Woud het baie lang beskrywings wat maar saai word, so ek het dit oor geslaan.
2. Rot en Mol se soektog na Vettetjie die ottertjie. Ek het hier die deel oor Pan gesensor. Ek sal as Simeon heelwat meer geestelike volwassenheid bereik met hom praat oor afgode en gode. Nou beperk ons dit en hou dit so min as moontlik.
No comments:
Post a Comment